назад » Городские будни » 08 Марта 2011 (Культура)

К 8 марта японцы нарядили горожанок в национальные одежды страны восходящего солнца



ВНИМАНИЕ: Данное видео имеет устаревший формат!
С 31 декабря 2020 года. Adobe Flash Player более не поддерживается
т.к. его использование является не безопасным.


Для просмотра данного видео вы можете скачать его по ссылке ниже.


Скачать



В находкинском музее уголок японской культуры. Всех желающих обучали технике оригами, каллиграфии, поили чаем на традиционной церемонии. А специально для женщин провели мастер класс по КИМОНО, который мы никак не могли пропустить.

Представители генерального консульства Японии во Владивостоке продемонстрировали 2 вида японских нарядов — кимоно и юката. Кимоно сшито из плотной ткани, носится на официальные и торжественные мероприятия. Кимоно Юката — наряд из шелка или хлопка, которое женщины Японии носят в летнее время. Изначально это была одежда которую надевали после бани, а сейчас она подходит как для дома, так и для выхода в люди. Интересно, что используется большое количество различных узлов и бантов на поясе.

Ямасаки Ёситака, вице-консул генерального консульства Японии во Владивостоке

Самые различные кимоно используются в разных целях. Есть ленточки, которые служат для поддержания материала на теле, есть ленточки которые вытягиваются в самом конце, так как она совсем не нужна, есть ленточки для украшения.
Преподаватели японского языка вузов Владивостока провели в Находке мастер класс и помогли желающим облачиться в национальные наряды. Сейчас в Японии кимоно в основном надевают на праздники, а в повседневной жизни японцы предпочитают одежду европейского фасона. А вот наши девушки, покрасовавшиеся в традиционном наряде Страны восходящего солнца, готовы носить кимоно хоть каждый день.

Александра Попова, ученица школы №7

Мне кажется, это очень необычно. Меня наряжали, как куколку. Очень красиво, мне очень нравится!

Вероника Троицкая

Оно очень красивое и в нем хорошо.
Ученицы школы «Эдельвейс» пришли на мастер-класс вместе со своим педагогом. Кому как ни будущим дизайнерам черпать на таких мероприятиях вдохновение.

Марина Юрьевна, преподаватель школы №7 «Эдельвейс»

Я сама являюсь поклонницей Японии и японской культуры и поэтому с удовольствием девочек, с которыми я занимаюсь моделированием и дизайном костюмов, привела сегодня сюда. Я мерила кимоно. Очень интересно, очень занимательно.
Япония стала для нас не просто страной, расположенной по соседству. Именно в Японии расположены три города-побратима Находки. В этом году мы отметим 50-летие нашей дружбы с Майдзуру.

Ирина Щербина, помощник главы города Находка

Мы очень рады, что в преддверии международного женского дня генеральное консульство Японии подарило нашим жителям целый ряд культурных мероприятий. Конечно, все эти мероприятия способствуют расширению и укреплению дружественных отношений между нашими странами.
Информационное агентство «Каскад-Находка» специально для «Восток-ТВН» 2011г.
Корреспондент: , Видеооператор: , Монтаж:

» Комментарии

Уважаемые посетители!


Убедительная просьба избегать в комментариях сообщений рекламного характера, личных оскорблений, призывов к насилию, разжиганию межнациональной розни и экстремизму, нецензурной лексики. Запрещается размещать ссылки на другие сайты Интернета. Личную переписку также в комментариях лучше не вести. Все комментарии, не отвечающие данным критериям, будут модерироваться или удаляться.

После проверки модератором Ваш коментарий будет добавлен.



В случае, если комментарий содержит информацию, могущую стать поводом для уголовного преследования, мы оставляем за собой право передать её в правоохранительные органы. Спасибо за понимание!


Комментарии отсутствуют. Вы можете оказаться первым.